Hebrew Interlinear
Genesis 29:20 Interlinear
“served And Jacob for Rachel seven years and they seemed days unto him but a few for the love he had ”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַיַּֽעֲבֹ֧ד | H5647 | served | to work (in any sense); by implication, to serve, till, (causatively) enslave, etc |
| 2 | יַֽעֲקֹ֛ב | H3290 | And Jacob | jaakob, the israelitish patriarch |
| 3 | בְּרָחֵ֖ל | H7354 | for Rachel | rachel, a wife of jacob |
| 4 | שֶׁ֣בַע | H7651 | seven | seven (as the sacred full one); also (adverbially) seven times; by implication, a week; by extension, an indefinite number |
| 5 | שָׁנִ֑ים | H8141 | years | a year (as a revolution of time) |
| 6 | וַיִּֽהְי֤וּ | H1961 | to exist, i.e., be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary) | |
| 7 | בְעֵינָיו֙ | H5869 | and they seemed | an eye (literally or figuratively); by analogy, a fountain (as the eye of the landscape) |
| 8 | כְּיָמִ֣ים | H3117 | days | a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an asso |
| 9 | אֲחָדִ֔ים | H259 | unto him but a few | properly, united, i.e., one; or (as an ordinal) first |
| 10 | בְּאַֽהֲבָת֖וֹ | H160 | for the love he had | love |
| 11 | אֹתָֽהּ׃ | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) |
Verse Context
Genesis 29:19said And Laban It is better her to thee than that I should give ...
Genesis 29:20 (current)served And Jacob for Rachel seven years and they seemed days unto him but a few for the love he had
Genesis 29:21said And Jacob unto Laban Give ...