Hebrew Interlinear
Genesis 28:3 Interlinear
Word-by-word Hebrew interlinear analysis of Genesis 28:3, showing the original Hebrew text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.
“And God Almighty bless thee and make thee fruitful and multiply thee that thou mayest be a multitude of people”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וְאֵ֤ל | H410 | And God | strength; as adjective, mighty; especially the almighty (but used also of any deity) |
| 2 | שַׁדַּי֙ | H7706 | Almighty | the almighty |
| 3 | יְבָרֵ֣ךְ | H1288 | bless | to kneel; by implication to bless god (as an act of adoration), and (vice-versa) man (as a benefit); also (by euphemism) to curse (god or the king, as |
| 4 | אֹֽתְךָ֔ | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 5 | וְיַפְרְךָ֖ | H6509 | thee and make thee fruitful | to bear fruit (literally or figuratively) |
| 6 | וְיַרְבֶּ֑ךָ | H7235 | and multiply | to increase (in whatever respect) |
| 7 | וְהָיִ֖יתָ | H1961 | to exist, i.e., be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary) | |
| 8 | לִקְהַ֥ל | H6951 | thee that thou mayest be a multitude | assemblage (usually concretely) |
| 9 | עַמִּֽים׃ | H5971 | of people | a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock |
Verse Context
Genesis 28:2Arise to Padanaram to the house of Bethuel...
Genesis 28:3 (current)And God Almighty bless thee and make thee fruitful and multiply thee that thou mayest be a multitude of people
Genesis 28:4And give thee the blessing of Abraham ...