Hebrew Interlinear
Genesis 26:25 Interlinear
“And he builded an altar there and called upon the name of the LORD and pitched his tent digged servants there and there Isaac's a well”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַיִּ֧בֶן | H1129 | And he builded | to build (literally and figuratively) |
| 2 | שָׁ֣ם | H8033 | there (transferring to time) then; often thither, or thence | |
| 3 | מִזְבֵּ֗חַ | H4196 | an altar | an altar |
| 4 | וַיִּקְרָא֙ | H7121 | there and called | to call out to (i.e., properly, address by name, but used in a wide variety of applications) |
| 5 | בְּשֵׁ֣ם | H8034 | upon the name | an appellation, as a mark or memorial of individuality; by implication honor, authority, character |
| 6 | יְהוָ֔ה | H3068 | of the LORD | (the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god |
| 7 | וַיֶּט | H5186 | and pitched | to stretch or spread out; by implication, to bend away (including moral deflection); used in a great variety of application (as follows) |
| 8 | שָׁ֖ם | H8033 | there (transferring to time) then; often thither, or thence | |
| 9 | אָֽהֳל֑וֹ | H168 | his tent | a tent (as clearly conspicuous from a distance) |
| 10 | וַיִּכְרוּ | H3738 | digged | properly, to dig; figuratively, to plot; generally, to bore or open |
| 11 | שָׁ֥ם | H8033 | there (transferring to time) then; often thither, or thence | |
| 12 | עַבְדֵי | H5650 | servants | a servant |
| 13 | יִצְחָ֖ק | H3327 | there and there Isaac's | jitschak (or isaac), son of abraham |
| 14 | בְּאֵֽר׃ | H875 | a well | a pit; especially a well |
Verse Context
Genesis 26:24appeared And the LORD unto him the same night and said...
Genesis 26:25 (current)And he builded an altar there and called upon the name of the LORD and pitched his tent digged servants there and there Isaac's a well
Genesis 26:26Then Abimelech went to him from Gerar and Ahuzzath one of his friends...