Hebrew Interlinear
Genesis 26:11 Interlinear
“charged And Abimelech all his people saying He that toucheth this man or his wife be put to death be put to death”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַיְצַ֣ו | H6680 | charged | (intensively) to constitute, enjoin |
| 2 | אֲבִימֶ֔לֶךְ | H40 | And Abimelech | abimelek, the name of two philistine kings and of two israelites |
| 3 | אֶת | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 4 | כָּל | H3605 | properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense) | |
| 5 | הָעָ֖ם | H5971 | all his people | a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock |
| 6 | לֵאמֹ֑ר | H559 | saying | to say (used with great latitude) |
| 7 | הַנֹּגֵ֜עַ | H5060 | He that toucheth | properly, to touch, i.e., lay the hand upon (for any purpose; euphemistically, to lie with a woman); by implication, to reach (figuratively, to arrive |
| 8 | בָּאִ֥ישׁ | H376 | this man | a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation) |
| 9 | הַזֶּ֛ה | H2088 | the masculine demonstrative pronoun, this or that | |
| 10 | וּבְאִשְׁתּ֖וֹ | H802 | or his wife | a woman |
| 11 | יוּמָֽת׃ | H4191 | be put to death | to die (literally or figuratively); causatively, to kill |
| 12 | יוּמָֽת׃ | H4191 | be put to death | to die (literally or figuratively); causatively, to kill |
Verse Context
Genesis 26:10said And Abimelech What is this thou hast done ...
Genesis 26:11 (current)charged And Abimelech all his people saying He that toucheth this man or his wife be put to death be put to death
Genesis 26:12sowed Then Isaac in that land and received in the same year...