Hebrew Interlinear
Genesis 25:24 Interlinear
Word-by-word Hebrew interlinear analysis of Genesis 25:24, showing the original Hebrew text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.
“were fulfilled And when her days to be delivered behold there were twins in her womb”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַיִּמְלְא֥וּ | H4390 | were fulfilled | to fill or (intransitively) be full of, in a wide application (literally and figuratively) |
| 2 | יָמֶ֖יהָ | H3117 | And when her days | a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an asso |
| 3 | לָלֶ֑דֶת | H3205 | to be delivered | to bear young; causatively, to beget; medically, to act as midwife; specifically, to show lineage |
| 4 | וְהִנֵּ֥ה | H2009 | lo! | |
| 5 | תוֹמִ֖ם | H8380 | behold there were twins | a twin (in plural only), literally or figuratively |
| 6 | בְּבִטְנָֽהּ׃ | H990 | in her womb | the belly, especially the womb; also the bosom or body of anything |
Verse Context
Genesis 25:23said And the LORD and two manner nations are in thy womb...
Genesis 25:24 (current)were fulfilled And when her days to be delivered behold there were twins in her womb
Genesis 25:25came out And the first red garment all over like an hairy...