Hebrew Interlinear

Genesis 25:22 Interlinear

struggled together And the children within her and she said If it be so why am I thus to enquire of the LORD

Word-by-Word Analysis

#OriginalStrong'sEnglishDefinition
1וַיִּתְרֹֽצֲצ֤וּH7533struggled togetherto crack in pieces, literally or figuratively
2הַבָּנִים֙H1121And the childrena son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or
3בְּקִרְבָּ֔הּH7130within herproperly, the nearest part, i.e., the center, whether literal, figurative or adverbial (especially with preposition)
4וַתֹּ֣אמֶרH559and she saidto say (used with great latitude)
5אִםH518used very widely as demonstrative, lo!; interrogative, whether?; or conditional, if, although; also oh that!, when; hence, as a negative, not
6כֵּ֔ןH3651properly, set upright; hence (figuratively as adjective) just; but usually (as adverb or conjunction) rightly or so (in various applications to manner
7לָ֥מָּהH4100properly, interrogative what? (including how? why? when?); but also exclamation, what! (including how!), or indefinitely what (including whatever, and
8זֶּ֖הH2088If it be so why am I thusthe masculine demonstrative pronoun, this or that
9אָנֹ֑כִיH595i
10וַתֵּ֖לֶךְH1980to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively)
11לִדְרֹ֥שׁH1875to enquireproperly, to tread or frequent; usually to follow (for pursuit or search); by implication, to seek or ask; specifically to worship
12אֶתH853properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
13יְהוָֽה׃H3068of the LORD(the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god

Verse Context

Genesis 25:21intreated And Isaac and the LORD for his wife ...
Genesis 25:22 (current)struggled together And the children within her and she said If it be so why am I thus to enquire of the LORD
Genesis 25:23said And the LORD and two manner nations are in thy womb...

Continue Your Study