Hebrew Interlinear
Genesis 20:17 Interlinear
“prayed So Abraham and God healed and God Abimelech and his wife and his maidservants and they bare”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַיִּתְפַּלֵּ֥ל | H6419 | prayed | to judge (officially or mentally); by extension, to intercede, pray |
| 2 | אַבְרָהָ֖ם | H85 | So Abraham | abraham, the later name of abram |
| 3 | אֶל | H413 | near, with or among; often in general, to | |
| 4 | אֱלֹהִ֜ים | H430 | and God | gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme god; occasionally applied by way of |
| 5 | וַיִּרְפָּ֨א | H7495 | healed | properly, to mend (by stitching), i.e., (figuratively) to cure |
| 6 | אֱלֹהִ֜ים | H430 | and God | gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme god; occasionally applied by way of |
| 7 | אֶת | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 8 | אֲבִימֶ֧לֶךְ | H40 | Abimelech | abimelek, the name of two philistine kings and of two israelites |
| 9 | וְאֶת | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 10 | אִשְׁתּ֛וֹ | H802 | and his wife | a woman |
| 11 | וְאַמְהֹתָ֖יו | H519 | and his maidservants | a maid-servant or female slave |
| 12 | וַיֵּלֵֽדוּ׃ | H3205 | and they bare | to bear young; causatively, to beget; medically, to act as midwife; specifically, to show lineage |
Verse Context
Genesis 20:16And unto Sarah he said Behold I have given a thousand pieces of silver...
Genesis 20:17 (current)prayed So Abraham and God healed and God Abimelech and his wife and his maidservants and they bare
Genesis 20:18 closed up closed up For the LORD ...