Hebrew Interlinear
Genesis 2:6 Interlinear
Word-by-word Hebrew interlinear analysis of Genesis 2:6, showing the original Hebrew text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.
“a mist But there went up from the earth and watered the whole face of the ground”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וְאֵ֖ד | H108 | a mist | a fog |
| 2 | יַֽעֲלֶ֣ה | H5927 | But there went up | to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative |
| 3 | מִן | H4480 | from | properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses |
| 4 | הָאָ֑רֶץ | H776 | the earth | the earth (at large, or partitively a land) |
| 5 | וְהִשְׁקָ֖ה | H8248 | and watered | to quaff, i.e., (causatively) to irrigate or furnish a potion to |
| 6 | אֶֽת | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 7 | כָּל | H3605 | properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense) | |
| 8 | פְּנֵ֥י | H6440 | the whole face | the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposi |
| 9 | הָֽאֲדָמָֽה׃ | H127 | of the ground | soil (from its general redness) |
Verse Context
Genesis 2:5 And every plant of the field before it was in the earth...
Genesis 2:6 (current)a mist But there went up from the earth and watered the whole face of the ground
Genesis 2:7formed And the LORD God and man of the dust...