Hebrew Interlinear
Genesis 19:18 Interlinear
Word-by-word Hebrew interlinear analysis of Genesis 19:18, showing the original Hebrew text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.
“said And Lot ”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַיֹּ֥אמֶר | H559 | said | to say (used with great latitude) |
| 2 | ל֖וֹט | H3876 | And Lot | lot, abraham's nephew |
| 3 | אֲלֵהֶ֑ם | H413 | near, with or among; often in general, to | |
| 4 | אַל | H408 | not (the qualified negation, used as a deprecative); once (job 24:25) as a noun, nothing | |
| 5 | נָ֖א | H4994 | 'i pray', 'now', or 'then'; added mostly to verbs (in the imperative or future), or to interjections, occasionally to an adverb or conjunction | |
| 6 | אֲדֹנָֽי׃ | H136 | the lord (used as a proper name of god only) |