Hebrew Interlinear

Genesis 16:4 Interlinear

And he went in unto Hagar and she conceived and when she saw and she conceived was despised her mistress in her eyes

Word-by-Word Analysis

#OriginalStrong'sEnglishDefinition
1וַיָּבֹ֥אH935And he went into go or come (in a wide variety of applications)
2אֶלH413near, with or among; often in general, to
3הָגָ֖רH1904unto Hagarhagar, the mother of ishmael
4הָרָ֔תָהH2029and she conceivedto be (or become) pregnant, conceive (literally or figuratively)
5וַתֵּ֙רֶא֙H7200and when she sawto see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)
6כִּ֣יH3588(by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed
7הָרָ֔תָהH2029and she conceivedto be (or become) pregnant, conceive (literally or figuratively)
8וַתֵּקַ֥לH7043was despisedto be (causatively, make) light, literally (swift, small, sharp, etc.) or figuratively (easy, trifling, vile, etc.)
9גְּבִרְתָּ֖הּH1404her mistressmistress
10בְּעֵינֶֽיהָ׃H5869in her eyesan eye (literally or figuratively); by analogy, a fountain (as the eye of the landscape)

Verse Context

Genesis 16:3took And Sarai to be his wife Abram Hagar...
Genesis 16:4 (current)And he went in unto Hagar and she conceived and when she saw and she conceived was despised her mistress in her eyes
Genesis 16:5said And Sarai unto Abram My wrong ...

Continue Your Study