Hebrew Interlinear
Genesis 13:18 Interlinear
“removed his tent Then Abram and came and dwelt in the plain of Mamre which is in Hebron and built there an altar unto the LORD”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַיֶּֽאֱהַ֣ל | H167 | removed his tent | to tent |
| 2 | אַבְרָ֗ם | H87 | Then Abram | abram, the original name of abraham |
| 3 | וַיָּבֹ֛א | H935 | and came | to go or come (in a wide variety of applications) |
| 4 | וַיֵּ֛שֶׁב | H3427 | and dwelt | properly, to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry |
| 5 | בְּאֵֽלֹנֵ֥י | H436 | in the plain | an oak or other strong tree |
| 6 | מַמְרֵ֖א | H4471 | of Mamre | mamre, an amorite |
| 7 | אֲשֶׁ֣ר | H834 | who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc | |
| 8 | בְּחֶבְר֑וֹן | H2275 | which is in Hebron | chebron, the name of two israelites |
| 9 | וַיִּֽבֶן | H1129 | and built | to build (literally and figuratively) |
| 10 | שָׁ֥ם | H8033 | there (transferring to time) then; often thither, or thence | |
| 11 | מִזְבֵּ֖חַ | H4196 | there an altar | an altar |
| 12 | לַֽיהוָֽה׃ | H3068 | unto the LORD | (the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god |
Verse Context
Genesis 13:17Arise walk through the land in the length of it and in the breadth ...
Genesis 13:18 (current)removed his tent Then Abram and came and dwelt in the plain of Mamre which is in Hebron and built there an altar unto the LORD