Hebrew Interlinear
Genesis 1:15 Interlinear
“ And let them be for lights in the firmament of the heaven to give light upon the earth ”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וְהָי֤וּ | H1961 | to exist, i.e., be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary) | |
| 2 | לִמְאוֹרֹת֙ | H3974 | And let them be for lights | properly, a luminous body or luminary, i.e., (abstractly) light (as an element); figuratively, brightness, i.e.,cheerfulness; specifically, a chandeli |
| 3 | בִּרְקִ֣יעַ | H7549 | in the firmament | properly, an expanse, i.e., the firmament or (apparently) visible arch of the sky |
| 4 | הַשָּׁמַ֔יִם | H8064 | of the heaven | the sky (as aloft; the dual perhaps alluding to the visible arch in which the clouds move, as well as to the higher ether where the celestial bodies r |
| 5 | לְהָאִ֖יר | H215 | to give light | to be (causative, make) luminous (literally and metaphorically) |
| 6 | עַל | H5921 | above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications | |
| 7 | הָאָ֑רֶץ | H776 | upon the earth | the earth (at large, or partitively a land) |
| 8 | וַֽיְהִי | H1961 | to exist, i.e., be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary) | |
| 9 | כֵֽן׃ | H3651 | properly, set upright; hence (figuratively as adjective) just; but usually (as adverb or conjunction) rightly or so (in various applications to manner |
Verse Context
Genesis 1:14said And God Let there be lights in the firmament of the heaven...
Genesis 1:15 (current) And let them be for lights in the firmament of the heaven to give light upon the earth
Genesis 1:16made And God two light great...