Hebrew Interlinear
Ezekiel 36:13 Interlinear
“ Because they say the Lord GOD Because they say unto you Thou land devourest up men and hast bereaved thy nations ”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | כֹּ֤ה | H3541 | properly, like this, i.e., by implication, (of manner) thus (or so); also (of place) here (or hither); or (of time) now | |
| 2 | אֹמְרִ֣ים | H559 | Because they say | to say (used with great latitude) |
| 3 | אֲדֹנָ֣י | H136 | the Lord | the lord (used as a proper name of god only) |
| 4 | יְהוִ֔ה | H3069 | GOD | god |
| 5 | יַ֚עַן | H3282 | properly, heed; by implication, purpose (sake or account); used adverbially to indicate the reason or cause | |
| 6 | אֹמְרִ֣ים | H559 | Because they say | to say (used with great latitude) |
| 7 | לָכֶ֔ם | H0 | ||
| 8 | אֹכֶ֥לֶת | H398 | unto you Thou land devourest up | to eat (literally or figuratively) |
| 9 | אָדָ֖ם | H120 | men | ruddy i.e., a human being (an individual or the species, mankind, etc.) |
| 10 | אָ֑תְּי | H859 | thou and thee, or (plural) ye and you | |
| 11 | וּמְשַׁכֶּ֥לֶת | H7921 | and hast bereaved | properly, to miscarry, i.e., suffer abortion; by analogy, to bereave (literally or figuratively) |
| 12 | גּוַֹ֖יִךְ | H1471 | thy nations | a foreign nation; hence, a gentile; also (figuratively) a troop of animals, or a flight of locusts |
| 13 | הָיִֽית׃ | H1961 | to exist, i.e., be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary) |
Verse Context
Ezekiel 36:12 Yea I will cause men upon you even my people Israel...
Ezekiel 36:13 (current) Because they say the Lord GOD Because they say unto you Thou land devourest up men and hast bereaved thy nations
Ezekiel 36:14 men Therefore thou shalt devour thy nations...