Hebrew Interlinear
Ezekiel 34:14 Interlinear
“pasture in a good I will feed mountains and upon the high of Israel fold be there shall they lie fold in a good pasture and in a fat I will feed mountains of Israel”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וּמִרְעֶ֥ה | H4829 | pasture | pasture (the place or the act); also the haunt of wild animals |
| 2 | טּ֔וֹב | H2896 | in a good | good (as an adjective) in the widest sense; used likewise as a noun, both in the masculine and the feminine, the singular and the plural (good, a good |
| 3 | תִּרְעֶ֖ינָה | H7462 | I will feed | to tend a flock; i.e., pasture it; intransitively, to graze (literally or figuratively); generally to rule; by extension, to associate with (as a frie |
| 4 | אֹתָ֔ם | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 5 | הָרֵ֥י | H2022 | mountains | a mountain or range of hills (sometimes used figuratively) |
| 6 | מְרֽוֹם | H4791 | and upon the high | altitude, i.e., concretely (an elevated place), abstractly (elevation, figuratively (elation), or adverbially (aloft) |
| 7 | יִשְׂרָאֵֽל׃ | H3478 | of Israel | he will rule as god; jisral, a symbolical name of jacob; also (typically) of his posterity |
| 8 | יִהְיֶ֣ה | H1961 | to exist, i.e., be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary) | |
| 9 | בְּנָ֣וֶה | H5116 | fold | (adjectively) at home; hence (by implication of satisfaction) lovely; also (noun) a home, of god (temple), men (residence), flocks (pasture), or wild |
| 10 | שָׁ֤ם | H8033 | there (transferring to time) then; often thither, or thence | |
| 11 | תִּרְבַּ֙צְנָה֙ | H7257 | be there shall they lie | to crouch (on all four legs folded, like a recumbent animal); by implication, to recline, repose, brood, lurk, imbed |
| 12 | בְּנָ֣וֶה | H5116 | fold | (adjectively) at home; hence (by implication of satisfaction) lovely; also (noun) a home, of god (temple), men (residence), flocks (pasture), or wild |
| 13 | טּ֔וֹב | H2896 | in a good | good (as an adjective) in the widest sense; used likewise as a noun, both in the masculine and the feminine, the singular and the plural (good, a good |
| 14 | וּמִרְעֶ֥ה | H4829 | pasture | pasture (the place or the act); also the haunt of wild animals |
| 15 | שָׁמֵ֛ן | H8082 | and in a fat | greasy, i.e., gross; figuratively, rich |
| 16 | תִּרְעֶ֖ינָה | H7462 | I will feed | to tend a flock; i.e., pasture it; intransitively, to graze (literally or figuratively); generally to rule; by extension, to associate with (as a frie |
| 17 | אֶל | H413 | near, with or among; often in general, to | |
| 18 | הָרֵ֥י | H2022 | mountains | a mountain or range of hills (sometimes used figuratively) |
| 19 | יִשְׂרָאֵֽל׃ | H3478 | of Israel | he will rule as god; jisral, a symbolical name of jacob; also (typically) of his posterity |
Verse Context
Ezekiel 34:13And I will bring them out from the people and gather of the country...
Ezekiel 34:14 (current)pasture in a good I will feed mountains and upon the high of Israel fold be there shall they lie fold in a good pasture and in a fat I will feed mountains of Israel
Ezekiel 34:15 I will feed my flock and I will cause them to lie down saith...