Hebrew Interlinear
Ezekiel 3:4 Interlinear
Word-by-word Hebrew interlinear analysis of Ezekiel 3:4, showing the original Hebrew text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.
“And he said unto me Son of man get thee unto the house of Israel and speak with my words ”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַיֹּ֖אמֶר | H559 | And he said | to say (used with great latitude) |
| 2 | אֵלָ֑י | H413 | near, with or among; often in general, to | |
| 3 | בֶּן | H1121 | unto me Son | a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or |
| 4 | אָדָ֗ם | H120 | of man | ruddy i.e., a human being (an individual or the species, mankind, etc.) |
| 5 | לֶךְ | H1980 | to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively) | |
| 6 | בֹּא֙ | H935 | get | to go or come (in a wide variety of applications) |
| 7 | אֶל | H413 | near, with or among; often in general, to | |
| 8 | בֵּ֣ית | H1004 | thee unto the house | a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.) |
| 9 | יִשְׂרָאֵ֔ל | H3478 | of Israel | he will rule as god; jisral, a symbolical name of jacob; also (typically) of his posterity |
| 10 | וְדִבַּרְתָּ֥ | H1696 | and speak | perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue |
| 11 | בִדְבָרַ֖י | H1697 | with my words | a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause |
| 12 | אֲלֵיהֶֽם׃ | H413 | near, with or among; often in general, to |
Verse Context
Ezekiel 3:3And he said unto me Son of man cause thy belly thee Then did I eat...
Ezekiel 3:4 (current)And he said unto me Son of man get thee unto the house of Israel and speak with my words
Ezekiel 3:5 to a people of a strange speech...