Hebrew Interlinear
Ezekiel 24:17 Interlinear
“to cry Forbear for the dead no mourning make the tire of thine head bind thy shoes upon thee and put on upon thy feet and cover not thy lips not the bread and eat”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | הֵאָנֵ֣ק׀ | H602 | to cry | to shriek |
| 2 | דֹּ֗ם | H1826 | Forbear | to be dumb; by implication, to be astonished, to stop; also to perish |
| 3 | מֵתִים֙ | H4191 | for the dead | to die (literally or figuratively); causatively, to kill |
| 4 | אֵ֣בֶל | H60 | no mourning | lamentation |
| 5 | לֹֽא | H3808 | not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles | |
| 6 | תַֽעֲשֶׂ֔ה | H6213 | make | to do or make, in the broadest sense and widest application |
| 7 | פְאֵֽרְךָ֙ | H6287 | the tire of thine head | an embellishment, i.e., fancy head-dress |
| 8 | חֲב֣וֹשׁ | H2280 | bind | to wrap firmly (especially a turban, compress, or saddle); figuratively, to stop, to rule |
| 9 | עָלֶ֔יךָ | H5921 | above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications | |
| 10 | וּנְעָלֶ֖יךָ | H5275 | thy shoes | properly, a sandal tongue; by extension a sandal or slipper (sometimes as a symbol of occupancy, a refusal to marry, or of something valueless) |
| 11 | תָּשִׂ֣ים | H7760 | upon thee and put on | to put (used in a great variety of applications, literal, figurative, inferentially, and elliptically) |
| 12 | בְּרַגְלֶ֑יךָ | H7272 | upon thy feet | a foot (as used in walking); by implication, a step; by euphemistically the pudenda |
| 13 | וְלֹ֤א | H3808 | not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles | |
| 14 | תַעְטֶה֙ | H5844 | and cover | to wrap, i.e., cover, veil, clothe, or roll |
| 15 | עַל | H5921 | above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications | |
| 16 | שָׂפָ֔ם | H8222 | not thy lips | the beard (as a lippiece) |
| 17 | וְלֶ֥חֶם | H3899 | not the bread | food (for man or beast), especially bread, or grain (for making it) |
| 18 | אֲנָשִׁ֖ים | H376 | a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation) | |
| 19 | לֹ֥א | H3808 | not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles | |
| 20 | תֹאכֵֽל׃ | H398 | and eat | to eat (literally or figuratively) |
Verse Context
Ezekiel 24:16Son of man behold I take away ...
Ezekiel 24:17 (current)to cry Forbear for the dead no mourning make the tire of thine head bind thy shoes upon thee and put on upon thy feet and cover not thy lips not the bread and eat
Ezekiel 24:18So I spake unto the people in the morning died my wife...