Hebrew Interlinear
Ezekiel 24:18 Interlinear
“So I spake unto the people in the morning died my wife and at even and I did in the morning as I was commanded”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וָאֲדַבֵּ֤ר | H1696 | So I spake | perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue |
| 2 | אֶל | H413 | near, with or among; often in general, to | |
| 3 | הָעָם֙ | H5971 | unto the people | a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock |
| 4 | בַּבֹּ֖קֶר | H1242 | in the morning | properly, dawn (as the break of day); generally, morning |
| 5 | וַתָּ֥מָת | H4191 | died | to die (literally or figuratively); causatively, to kill |
| 6 | אִשְׁתִּ֖י | H802 | my wife | a woman |
| 7 | בָּעָ֑רֶב | H6153 | and at even | dusk |
| 8 | וָאַ֥עַשׂ | H6213 | and I did | to do or make, in the broadest sense and widest application |
| 9 | בַּבֹּ֖קֶר | H1242 | in the morning | properly, dawn (as the break of day); generally, morning |
| 10 | כַּאֲשֶׁ֥ר | H834 | who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc | |
| 11 | צֻוֵּֽיתִי׃ | H6680 | as I was commanded | (intensively) to constitute, enjoin |
Verse Context
Ezekiel 24:17to cry Forbear for the dead no mourning make...
Ezekiel 24:18 (current)So I spake unto the people in the morning died my wife and at even and I did in the morning as I was commanded
Ezekiel 24:19said And the people unto me Wilt thou not tell ...