Hebrew Interlinear
Ezekiel 16:21 Interlinear
“That thou hast slain my children and delivered them to cause them to pass through ”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַֽתִּשְׁחֲטִ֖י | H7819 | That thou hast slain | to slaughter (in sacrifice or massacre) |
| 2 | אֶת | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 3 | בָּנָ֑י | H1121 | my children | a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or |
| 4 | וַֽתִּתְּנִ֔ים | H5414 | and delivered | to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.) |
| 5 | בְּהַעֲבִ֥יר | H5674 | them to cause them to pass through | to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in |
| 6 | אוֹתָ֖ם | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 7 | לָהֶֽם׃ | H0 |
Verse Context
Ezekiel 16:20Moreover thou hast taken thy sons and thy daughters ...
Ezekiel 16:21 (current)That thou hast slain my children and delivered them to cause them to pass through
Ezekiel 16:22 And in all thine abominations and thy whoredoms thou hast not remembered...