Hebrew Interlinear
Exodus 9:20 Interlinear
“ the word of the LORD among the servants of Pharaoh flee among the servants and his cattle into the houses”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | הַיָּרֵא֙ | H3372 | to fear; morally to revere; causatively to frighten | |
| 2 | אֶת | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 3 | דְּבַ֣ר | H1697 | the word | a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause |
| 4 | יְהוָ֔ה | H3068 | of the LORD | (the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god |
| 5 | עֲבָדָ֥יו | H5650 | among the servants | a servant |
| 6 | פַּרְעֹ֑ה | H6547 | of Pharaoh | paroh, a general title of egyptian kings |
| 7 | הֵנִ֛יס | H5127 | flee | to flit, i.e., vanish away (subside, escape; causatively, chase, impel, deliver) |
| 8 | אֶת | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 9 | עֲבָדָ֥יו | H5650 | among the servants | a servant |
| 10 | וְאֶת | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 11 | מִקְנֵ֖הוּ | H4735 | and his cattle | something bought, i.e., property, but only live stock; abstractly, acquisition |
| 12 | אֶל | H413 | near, with or among; often in general, to | |
| 13 | הַבָּתִּֽים׃ | H1004 | into the houses | a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.) |
Verse Context
Exodus 9:19 Send therefore now and gather thy cattle ...
Exodus 9:20 (current) the word of the LORD among the servants of Pharaoh flee among the servants and his cattle into the houses
Exodus 9:21 And he that regarded not the word...