Hebrew Interlinear

Exodus 9:15 Interlinear

For now I will stretch out my hand that I may smite thee and thy people with pestilence and thou shalt be cut off from the earth

Word-by-Word Analysis

#OriginalStrong'sEnglishDefinition
1כִּ֤יH3588(by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed
2עַתָּה֙H6258at this time, whether adverb, conjunction or expletive
3שָׁלַ֣חְתִּיH7971For now I will stretch outto send away, for, or out (in a great variety of applications)
4אֶתH853properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
5יָדִ֔יH3027my handa hand (the open one [indicating power, means, direction, etc.], in distinction from h3709, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great v
6וָאַ֥ךְH5221that I may smiteto strike (lightly or severely, literally or figuratively)
7אֽוֹתְךָ֛H853properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
8וְאֶֽתH853properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
9עַמְּךָ֖H5971thee and thy peoplea people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock
10בַּדָּ֑בֶרH1698with pestilencea pestilence
11וַתִּכָּחֵ֖דH3582and thou shalt be cut offto secrete, by act or word; hence (intensively) to destroy
12מִןH4480properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses
13הָאָֽרֶץ׃H776from the earththe earth (at large, or partitively a land)

Verse Context

Exodus 9:14 For I will at this time send ...
Exodus 9:15 (current) For now I will stretch out my hand that I may smite thee and thy people with pestilence and thou shalt be cut off from the earth
Exodus 9:16And in very deed for this cause have I raised thee up deed for to shew...

Continue Your Study