Hebrew Interlinear
Exodus 8:27 Interlinear
Word-by-word Hebrew interlinear analysis of Exodus 8:27, showing the original Hebrew text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.
“journey three days into the wilderness and sacrifice to the LORD our God as he shall command ”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | דֶּ֚רֶךְ | H1870 | journey | a road (as trodden); figuratively, a course of life or mode of action, often adverb |
| 2 | שְׁלֹ֣שֶׁת | H7969 | three | three; occasionally (ordinal) third, or (multiple) thrice |
| 3 | יָמִ֔ים | H3117 | days | a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an asso |
| 4 | נֵלֵ֖ךְ | H1980 | to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively) | |
| 5 | בַּמִּדְבָּ֑ר | H4057 | into the wilderness | a pasture (i.e., open field, whither cattle are driven); by implication, a desert |
| 6 | וְזָבַ֙חְנוּ֙ | H2076 | and sacrifice | to slaughter an animal (usually in sacrifice) |
| 7 | לַֽיהוָ֣ה | H3068 | to the LORD | (the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god |
| 8 | אֱלֹהֵ֔ינוּ | H430 | our God | gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme god; occasionally applied by way of |
| 9 | כַּֽאֲשֶׁ֖ר | H834 | who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc | |
| 10 | יֹאמַ֥ר | H559 | as he shall command | to say (used with great latitude) |
| 11 | אֵלֵֽינוּ׃ | H413 | near, with or among; often in general, to |
Verse Context
Exodus 8:26said And Moses It is not meet so to do ...
Exodus 8:27 (current)journey three days into the wilderness and sacrifice to the LORD our God as he shall command
Exodus 8:28said And Pharaoh I will let you go that ye may sacrifice...