Hebrew Interlinear
Exodus 8:27 Interlinear
“journey three days into the wilderness and sacrifice to the LORD our God as he shall command ”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | דֶּ֚רֶךְ | H1870 | journey | a road (as trodden); figuratively, a course of life or mode of action, often adverb |
| 2 | שְׁלֹ֣שֶׁת | H7969 | three | three; occasionally (ordinal) third, or (multiple) thrice |
| 3 | יָמִ֔ים | H3117 | days | a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an asso |
| 4 | נֵלֵ֖ךְ | H1980 | to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively) | |
| 5 | בַּמִּדְבָּ֑ר | H4057 | into the wilderness | a pasture (i.e., open field, whither cattle are driven); by implication, a desert |
| 6 | וְזָבַ֙חְנוּ֙ | H2076 | and sacrifice | to slaughter an animal (usually in sacrifice) |
| 7 | לַֽיהוָ֣ה | H3068 | to the LORD | (the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god |
| 8 | אֱלֹהֵ֔ינוּ | H430 | our God | gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme god; occasionally applied by way of |
| 9 | כַּֽאֲשֶׁ֖ר | H834 | who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc | |
| 10 | יֹאמַ֥ר | H559 | as he shall command | to say (used with great latitude) |
| 11 | אֵלֵֽינוּ׃ | H413 | near, with or among; often in general, to |
Verse Context
Exodus 8:26said And Moses It is not meet so to do ...
Exodus 8:27 (current)journey three days into the wilderness and sacrifice to the LORD our God as he shall command
Exodus 8:28said And Pharaoh I will let you go that ye may sacrifice...