Hebrew Interlinear

Exodus 8:26 Interlinear

said And Moses It is not meet so to do the abomination of the Egyptians lo shall we sacrifice to the LORD our God for lo shall we sacrifice the abomination of the Egyptians before their eyes and will they not stone

Word-by-Word Analysis

#OriginalStrong'sEnglishDefinition
1וַיֹּ֣אמֶרH559saidto say (used with great latitude)
2מֹשֶׁ֗הH4872And Mosesmosheh, the israelite lawgiver
3לֹ֤אH3808not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles
4נָכוֹן֙H3559It is not meetproperly, to be erect (i.e., stand perpendicular); hence (causatively) to set up, in a great variety of applications, whether literal (establish, fix,
5לַֽעֲשׂ֣וֹתH6213so to doto do or make, in the broadest sense and widest application
6כֵּ֔ןH3651properly, set upright; hence (figuratively as adjective) just; but usually (as adverb or conjunction) rightly or so (in various applications to manner
7כִּ֚יH3588(by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed
8תּֽוֹעֲבַ֥תH8441the abominationproperly, something disgusting (morally), i.e., (as noun) an abhorrence; especially idolatry or (concretely) an idol
9מִצְרַ֛יִםH4714of the Egyptiansmitsrajim, i.e., upper and lower egypt
10נִזְבַּ֞חH2076lo shall we sacrificeto slaughter an animal (usually in sacrifice)
11לַֽיהוָ֣הH3068to the LORD(the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god
12אֱלֹהֵ֑ינוּH430our Godgods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme god; occasionally applied by way of
13הֵ֣ןH2005forlo!; also (as expressing surprise) if
14נִזְבַּ֞חH2076lo shall we sacrificeto slaughter an animal (usually in sacrifice)
15אֶתH853properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
16תּֽוֹעֲבַ֥תH8441the abominationproperly, something disgusting (morally), i.e., (as noun) an abhorrence; especially idolatry or (concretely) an idol
17מִצְרַ֛יִםH4714of the Egyptiansmitsrajim, i.e., upper and lower egypt
18לְעֵֽינֵיהֶ֖םH5869before their eyesan eye (literally or figuratively); by analogy, a fountain (as the eye of the landscape)
19וְלֹ֥אH3808not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles
20יִסְקְלֻֽנוּ׃H5619and will they not stoneproperly, to be weighty; but used only in the sense of lapidation or its contrary (as if a delapidation)

Verse Context

Exodus 8:25called And Pharaoh for Moses and for Aaron and said...
Exodus 8:26 (current)said And Moses It is not meet so to do the abomination of the Egyptians lo shall we sacrifice to the LORD our God for lo shall we sacrifice the abomination of the Egyptians before their eyes and will they not stone
Exodus 8:27journey three days into the wilderness and sacrifice...

Continue Your Study