Hebrew Interlinear

Exodus 8:2 Interlinear

And if thou refuse to let them go behold I will smite all thy borders with frogs

Word-by-Word Analysis

#OriginalStrong'sEnglishDefinition
1וְאִםH518used very widely as demonstrative, lo!; interrogative, whether?; or conditional, if, although; also oh that!, when; hence, as a negative, not
2מָאֵ֥ןH3986And if thou refuseunwilling
3אַתָּ֖הH859thou and thee, or (plural) ye and you
4לְשַׁלֵּ֑חַH7971to let them goto send away, for, or out (in a great variety of applications)
5הִנֵּ֣הH2009lo!
6אָֽנֹכִ֗יH595i
7נֹגֵ֛ףH5062behold I will smiteto push, gore, defeat, stub (the toe), inflict (a disease)
8אֶתH853properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
9כָּלH3605properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense)
10גְּבֽוּלְךָ֖H1366all thy bordersproperly, a cord (as twisted), i.e., (by implication) a boundary; by extension the territory inclosed
11בַּֽצְפַרְדְּעִֽים׃H6854with frogsa marsh-leaper, i.e., frog

Verse Context

Exodus 8:1and say And the LORD unto Moses Go ...
Exodus 8:2 (current) And if thou refuse to let them go behold I will smite all thy borders with frogs
Exodus 8:3abundantly And the river frogs which shall go up and come and into the house...

Continue Your Study