Hebrew Interlinear
Exodus 7:4 Interlinear
“ shall not hearken But Pharaoh unto you that I may lay my hand of Egypt and bring forth mine armies and my people the children of Israel out of the land of Egypt judgments by great”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וְלֹֽא | H3808 | not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles | |
| 2 | יִשְׁמַ֤ע | H8085 | shall not hearken | to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.) |
| 3 | אֲלֵכֶם֙ | H413 | near, with or among; often in general, to | |
| 4 | פַּרְעֹ֔ה | H6547 | But Pharaoh | paroh, a general title of egyptian kings |
| 5 | וְנָֽתַתִּ֥י | H5414 | unto you that I may lay | to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.) |
| 6 | אֶת | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 7 | יָדִ֖י | H3027 | my hand | a hand (the open one [indicating power, means, direction, etc.], in distinction from h3709, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great v |
| 8 | מִצְרַ֔יִם | H4714 | of Egypt | mitsrajim, i.e., upper and lower egypt |
| 9 | וְהֽוֹצֵאתִ֨י | H3318 | and bring forth | to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim |
| 10 | אֶת | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 11 | צִבְאֹתַ֜י | H6635 | mine armies | a mass of persons (or figuratively, things), especially reg. organized for war (an army); by implication, a campaign, literally or figuratively (speci |
| 12 | אֶת | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 13 | עַמִּ֤י | H5971 | and my people | a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock |
| 14 | בְנֵֽי | H1121 | the children | a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or |
| 15 | יִשְׂרָאֵל֙ | H3478 | of Israel | he will rule as god; jisral, a symbolical name of jacob; also (typically) of his posterity |
| 16 | מֵאֶ֣רֶץ | H776 | out of the land | the earth (at large, or partitively a land) |
| 17 | מִצְרַ֔יִם | H4714 | of Egypt | mitsrajim, i.e., upper and lower egypt |
| 18 | בִּשְׁפָטִ֖ים | H8201 | judgments | a sentence, i.e., infliction |
| 19 | גְּדֹלִֽים׃ | H1419 | by great | great (in any sense); hence, older; also insolent |
Verse Context
Exodus 7:3 And I will harden heart Pharaoh's and multiply...
Exodus 7:4 (current) shall not hearken But Pharaoh unto you that I may lay my hand of Egypt and bring forth mine armies and my people the children of Israel out of the land of Egypt judgments by great
Exodus 7:5shall know And the Egyptians that I am the LORD when I stretch forth...