Hebrew Interlinear
Exodus 7:3 Interlinear
“ And I will harden heart Pharaoh's and multiply my signs and my wonders in the land of Egypt”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַֽאֲנִ֥י | H589 | i | |
| 2 | אַקְשֶׁ֖ה | H7185 | And I will harden | properly, to be dense, i.e., tough or severe (in various applications) |
| 3 | אֶת | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 4 | לֵ֣ב | H3820 | heart | the heart; also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect; likewise for the center of anything |
| 5 | פַּרְעֹ֑ה | H6547 | Pharaoh's | paroh, a general title of egyptian kings |
| 6 | וְהִרְבֵּיתִ֧י | H7235 | and multiply | to increase (in whatever respect) |
| 7 | אֶת | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 8 | אֹֽתֹתַ֛י | H226 | my signs | a signal (literally or figuratively), as a flag, beacon, monument, omen, prodigy, evidence, etc |
| 9 | וְאֶת | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 10 | מֽוֹפְתַ֖י | H4159 | and my wonders | a miracle; by implication, a token or omen |
| 11 | בְּאֶ֥רֶץ | H776 | in the land | the earth (at large, or partitively a land) |
| 12 | מִצְרָֽיִם׃ | H4714 | of Egypt | mitsrajim, i.e., upper and lower egypt |
Verse Context
Exodus 7:2 Thou shalt speak all that I command...
Exodus 7:3 (current) And I will harden heart Pharaoh's and multiply my signs and my wonders in the land of Egypt
Exodus 7:4 shall not hearken But Pharaoh unto you that I may lay ...