Hebrew Interlinear
Exodus 7:23 Interlinear
“turned And Pharaoh and went into his house neither did he set his heart to this”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַיִּ֣פֶן | H6437 | turned | to turn; by implication, to face, i.e., appear, look, etc |
| 2 | פַּרְעֹ֔ה | H6547 | And Pharaoh | paroh, a general title of egyptian kings |
| 3 | וַיָּבֹ֖א | H935 | and went | to go or come (in a wide variety of applications) |
| 4 | אֶל | H413 | near, with or among; often in general, to | |
| 5 | בֵּית֑וֹ | H1004 | into his house | a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.) |
| 6 | וְלֹא | H3808 | not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles | |
| 7 | שָׁ֥ת | H7896 | neither did he set | to place (in a very wide application) |
| 8 | לִבּ֖וֹ | H3820 | his heart | the heart; also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect; likewise for the center of anything |
| 9 | גַּם | H1571 | properly, assemblage; used only adverbially also, even, yea, though; often repeated as correl. both...and | |
| 10 | לָזֹֽאת׃ | H2063 | to this | this (often used adverb) |
Verse Context
Exodus 7:22did And the magicians of Egypt so with their enchantments was hardened...
Exodus 7:23 (current)turned And Pharaoh and went into his house neither did he set his heart to this
Exodus 7:24digged And all the Egyptians round about of the river for water...