Hebrew Interlinear
Exodus 4:31 Interlinear
“believed And the people and when they heard had visited that the LORD the children of Israel and that he had looked upon their affliction then they bowed their heads and worshipped”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַֽיַּאֲמֵ֖ן | H539 | believed | properly, to build up or support; to foster as a parent or nurse; figuratively to render (or be) firm or faithful, to trust or believe, to be permanen |
| 2 | הָעָ֑ם | H5971 | And the people | a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock |
| 3 | וַֽיִּשְׁמְע֡וּ | H8085 | and when they heard | to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.) |
| 4 | כִּֽי | H3588 | (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed | |
| 5 | פָקַ֨ד | H6485 | had visited | to visit (with friendly or hostile intent); by analogy, to oversee, muster, charge, care for, miss, deposit, etc |
| 6 | יְהוָ֜ה | H3068 | that the LORD | (the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god |
| 7 | אֶת | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 8 | בְּנֵ֣י | H1121 | the children | a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or |
| 9 | יִשְׂרָאֵ֗ל | H3478 | of Israel | he will rule as god; jisral, a symbolical name of jacob; also (typically) of his posterity |
| 10 | וְכִ֤י | H3588 | (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed | |
| 11 | רָאָה֙ | H7200 | and that he had looked | to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative) |
| 12 | אֶת | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 13 | עָנְיָ֔ם | H6040 | upon their affliction | depression, i.e., misery |
| 14 | וַֽיִּקְּד֖וּ | H6915 | then they bowed their heads | to shrivel up, i.e., contract or bend the body (or neck) in deference |
| 15 | וַיִּֽשְׁתַּחֲוּֽוּ׃ | H7812 | and worshipped | to depress, i.e., prostrate (especially reflexive, in homage to royalty or god) |
Verse Context
Exodus 4:30had spoken And Aaron all the words ...
Exodus 4:31 (current)believed And the people and when they heard had visited that the LORD the children of Israel and that he had looked upon their affliction then they bowed their heads and worshipped