Hebrew Interlinear
Exodus 4:23 Interlinear
“And I say go thy son that he may serve me and if thou refuse go behold I will slay thy son even thy firstborn”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וָֽאֹמַ֣ר | H559 | And I say | to say (used with great latitude) |
| 2 | אֵלֶ֗יךָ | H413 | near, with or among; often in general, to | |
| 3 | לְשַׁלְּח֑וֹ | H7971 | go | to send away, for, or out (in a great variety of applications) |
| 4 | אֶת | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 5 | בִּנְךָ֖ | H1121 | thy son | a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or |
| 6 | וְיַֽעַבְדֵ֔נִי | H5647 | that he may serve | to work (in any sense); by implication, to serve, till, (causatively) enslave, etc |
| 7 | וַתְּמָאֵ֖ן | H3985 | me and if thou refuse | to refuse |
| 8 | לְשַׁלְּח֑וֹ | H7971 | go | to send away, for, or out (in a great variety of applications) |
| 9 | הִנֵּה֙ | H2009 | lo! | |
| 10 | אָֽנֹכִ֣י | H595 | i | |
| 11 | הֹרֵ֔ג | H2026 | behold I will slay | to smite with deadly intent |
| 12 | אֶת | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 13 | בִּנְךָ֖ | H1121 | thy son | a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or |
| 14 | בְּכֹרֶֽךָ׃ | H1060 | even thy firstborn | first-born; hence, chief |
Verse Context
Exodus 4:22And thou shalt say unto Pharaoh And thou shalt say the LORD...
Exodus 4:23 (current)And I say go thy son that he may serve me and if thou refuse go behold I will slay thy son even thy firstborn
Exodus 4:24 And it came to pass by the way in the inn met that the LORD him and sought...