Hebrew Interlinear
Exodus 37:14 Interlinear
Word-by-word Hebrew interlinear analysis of Exodus 37:14, showing the original Hebrew text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.
“Over against the border were the rings the places for the staves to bear the table”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | לְעֻמַּת֙ | H5980 | Over against | conjunction, i.e., society; mostly adverb or preposition (with prepositional prefix), near, beside, along with |
| 2 | הַמִּסְגֶּ֔רֶת | H4526 | the border | something enclosing, i.e., a margin (of a region, of a panel); concretely, a stronghold |
| 3 | הָי֖וּ | H1961 | to exist, i.e., be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary) | |
| 4 | הַטַּבָּעֹ֑ת | H2885 | were the rings | properly, a seal (as sunk into the wax), i.e., signet (for sealing); hence (generally) a ring of any kind |
| 5 | בָּתִּים֙ | H1004 | the places | a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.) |
| 6 | לַבַּדִּ֔ים | H905 | for the staves | properly, separation; by implication, a part of the body, branch of a tree, bar for carrying; figuratively, chief of a city; especially (with preposit |
| 7 | לָשֵׂ֖את | H5375 | to bear | to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absolute and relative |
| 8 | אֶת | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 9 | הַשֻּׁלְחָֽן׃ | H7979 | the table | a table (as spread out); by implication, a meal |
Verse Context
Exodus 37:13And he cast for it four rings of gold and put...
Exodus 37:14 (current)Over against the border were the rings the places for the staves to bear the table
Exodus 37:15And he made the staves wood of shittim and overlaid...