Hebrew Interlinear
Exodus 34:18 Interlinear
“ The feast of unleavened bread shalt thou keep Seven days thou shalt eat of unleavened bread as I commanded thee in the time for in the month Abib for in the month Abib thou camest out from Egypt”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | אֶת | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 2 | חַ֣ג | H2282 | The feast | a festival, or a victim therefor |
| 3 | מַצּוֹת֙ | H4682 | of unleavened bread | properly, sweetness; concretely, sweet (i.e., not soured or bittered with yeast); specifically, an unfermented cake or loaf, or (elliptically) the fes |
| 4 | תִּשְׁמֹר֒ | H8104 | shalt thou keep | properly, to hedge about (as with thorns), i.e., guard; generally, to protect, attend to, etc |
| 5 | שִׁבְעַ֨ת | H7651 | Seven | seven (as the sacred full one); also (adverbially) seven times; by implication, a week; by extension, an indefinite number |
| 6 | יָמִ֜ים | H3117 | days | a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an asso |
| 7 | תֹּאכַ֤ל | H398 | thou shalt eat | to eat (literally or figuratively) |
| 8 | מַצּוֹת֙ | H4682 | of unleavened bread | properly, sweetness; concretely, sweet (i.e., not soured or bittered with yeast); specifically, an unfermented cake or loaf, or (elliptically) the fes |
| 9 | אֲשֶׁ֣ר | H834 | who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc | |
| 10 | צִוִּיתִ֔ךָ | H6680 | as I commanded | (intensively) to constitute, enjoin |
| 11 | לְמוֹעֵ֖ד | H4150 | thee in the time | properly, an appointment, i.e., a fixed time or season; specifically, a festival; conventionally a year; by implication, an assembly (as convened for |
| 12 | בְּחֹ֣דֶשׁ | H2320 | for in the month | the new moon; by implication, a month |
| 13 | הָֽאָבִ֔יב | H24 | Abib | green, i.e., a young ear of grain; hence, the name of the month abib or nisan |
| 14 | כִּ֚י | H3588 | (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed | |
| 15 | בְּחֹ֣דֶשׁ | H2320 | for in the month | the new moon; by implication, a month |
| 16 | הָֽאָבִ֔יב | H24 | Abib | green, i.e., a young ear of grain; hence, the name of the month abib or nisan |
| 17 | יָצָ֖אתָ | H3318 | thou camest out | to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim |
| 18 | מִמִּצְרָֽיִם׃ | H4714 | from Egypt | mitsrajim, i.e., upper and lower egypt |
Verse Context
Exodus 34:17gods thee no molten Thou shalt make ...
Exodus 34:18 (current) The feast of unleavened bread shalt thou keep Seven days thou shalt eat of unleavened bread as I commanded thee in the time for in the month Abib for in the month Abib thou camest out from Egypt
Exodus 34:19 All that openeth the matrix among thy cattle...