Hebrew Interlinear
Exodus 25:28 Interlinear
“And thou shalt make the staves wood of shittim and overlay them with gold may be borne that the table”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וְעָשִׂ֤יתָ | H6213 | And thou shalt make | to do or make, in the broadest sense and widest application |
| 2 | אֶת | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 3 | הַבַּדִּים֙ | H905 | the staves | properly, separation; by implication, a part of the body, branch of a tree, bar for carrying; figuratively, chief of a city; especially (with preposit |
| 4 | עֲצֵ֣י | H6086 | wood | a tree (from its firmness); hence, wood (plural sticks) |
| 5 | שִׁטִּ֔ים | H7848 | of shittim | the acacia (from its scourging thorns) |
| 6 | וְצִפִּיתָ֥ | H6823 | and overlay | to sheet over (especially with metal) |
| 7 | אֹתָ֖ם | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 8 | זָהָ֑ב | H2091 | them with gold | gold, figuratively, something gold-colored (i.e., yellow), as oil, a clear sky |
| 9 | וְנִשָּׂא | H5375 | may be borne | to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absolute and relative |
| 10 | בָ֖ם | H0 | ||
| 11 | אֶת | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 12 | הַשֻּׁלְחָֽן׃ | H7979 | that the table | a table (as spread out); by implication, a meal |
Verse Context
Exodus 25:27Over against the border shall the rings be for places of the staves...
Exodus 25:28 (current)And thou shalt make the staves wood of shittim and overlay them with gold may be borne that the table
Exodus 25:29And thou shalt make the dishes thereof and spoons thereof and covers thereof and bowls ...