Hebrew Interlinear
Exodus 25:27 Interlinear
Word-by-word Hebrew interlinear analysis of Exodus 25:27, showing the original Hebrew text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.
“Over against the border shall the rings be for places of the staves to bear the table”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | לְעֻמַּת֙ | H5980 | Over against | conjunction, i.e., society; mostly adverb or preposition (with prepositional prefix), near, beside, along with |
| 2 | הַמִּסְגֶּ֔רֶת | H4526 | the border | something enclosing, i.e., a margin (of a region, of a panel); concretely, a stronghold |
| 3 | תִּֽהְיֶ֖יןָ | H1961 | to exist, i.e., be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary) | |
| 4 | הַטַּבָּעֹ֑ת | H2885 | shall the rings | properly, a seal (as sunk into the wax), i.e., signet (for sealing); hence (generally) a ring of any kind |
| 5 | לְבָתִּ֣ים | H1004 | be for places | a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.) |
| 6 | לְבַדִּ֔ים | H905 | of the staves | properly, separation; by implication, a part of the body, branch of a tree, bar for carrying; figuratively, chief of a city; especially (with preposit |
| 7 | לָשֵׂ֖את | H5375 | to bear | to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absolute and relative |
| 8 | אֶת | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 9 | הַשֻּׁלְחָֽן׃ | H7979 | the table | a table (as spread out); by implication, a meal |
Verse Context
Exodus 25:26And thou shalt make for it four rings of gold and put...
Exodus 25:27 (current)Over against the border shall the rings be for places of the staves to bear the table
Exodus 25:28And thou shalt make the staves wood of shittim and overlay...