Hebrew Interlinear
Exodus 23:31 Interlinear
“And I will set thy bounds even unto the sea from the Red even unto the sea of the Philistines and from the desert unto the river for I will deliver into your hand the inhabitants of the land and thou shalt drive them out before”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וְשַׁתִּ֣י | H7896 | And I will set | to place (in a very wide application) |
| 2 | אֶת | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 3 | גְּבֻֽלְךָ֗ | H1366 | thy bounds | properly, a cord (as twisted), i.e., (by implication) a boundary; by extension the territory inclosed |
| 4 | יָ֣ם | H3220 | even unto the sea | a sea (as breaking in noisy surf) or large body of water; specifically (with the article), the mediterranean sea; sometimes a large river, or an artif |
| 5 | סוּף֙ | H5488 | from the Red | a reed, especially the papyrus |
| 6 | וְעַד | H5704 | as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with) | |
| 7 | יָ֣ם | H3220 | even unto the sea | a sea (as breaking in noisy surf) or large body of water; specifically (with the article), the mediterranean sea; sometimes a large river, or an artif |
| 8 | פְּלִשְׁתִּ֔ים | H6430 | of the Philistines | a pelishtite or inhabitant of pelesheth |
| 9 | וּמִמִּדְבָּ֖ר | H4057 | and from the desert | a pasture (i.e., open field, whither cattle are driven); by implication, a desert |
| 10 | עַד | H5704 | as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with) | |
| 11 | הַנָּהָ֑ר | H5104 | unto the river | a stream (including the sea; expectation the nile, euphrates, etc.); figuratively, prosperity |
| 12 | כִּ֣י׀ | H3588 | (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed | |
| 13 | אֶתֵּ֣ן | H5414 | for I will deliver | to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.) |
| 14 | בְּיֶדְכֶ֗ם | H3027 | into your hand | a hand (the open one [indicating power, means, direction, etc.], in distinction from h3709, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great v |
| 15 | אֵ֚ת | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 16 | יֹֽשְׁבֵ֣י | H3427 | the inhabitants | properly, to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry |
| 17 | הָאָ֔רֶץ | H776 | of the land | the earth (at large, or partitively a land) |
| 18 | וְגֵֽרַשְׁתָּ֖מוֹ | H1644 | and thou shalt drive them out | to drive out from a possession; especially to expatriate or divorce |
| 19 | מִפָּנֶֽיךָ׃ | H6440 | before | the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposi |
Verse Context
Exodus 23:30By little By little I will drive them out from before ...
Exodus 23:31 (current)And I will set thy bounds even unto the sea from the Red even unto the sea of the Philistines and from the desert unto the river for I will deliver into your hand the inhabitants of the land and thou shalt drive them out before
Exodus 23:32 Thou shalt make with them nor with their gods no covenant...