Hebrew Interlinear
Exodus 23:30 Interlinear
“By little By little I will drive them out from before thee until thou be increased and inherit the land”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | מְעַ֛ט | H4592 | By little | a little or few (often adverbial or comparative) |
| 2 | מְעַ֛ט | H4592 | By little | a little or few (often adverbial or comparative) |
| 3 | אֲגָֽרְשֶׁ֖נּוּ | H1644 | I will drive them out | to drive out from a possession; especially to expatriate or divorce |
| 4 | מִפָּנֶ֑יךָ | H6440 | from before | the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposi |
| 5 | עַ֚ד | H5704 | as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with) | |
| 6 | אֲשֶׁ֣ר | H834 | who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc | |
| 7 | תִּפְרֶ֔ה | H6509 | thee until thou be increased | to bear fruit (literally or figuratively) |
| 8 | וְנָֽחַלְתָּ֖ | H5157 | and inherit | to inherit (as a (figurative) mode of descent), or (generally) to occupy; causatively, to bequeath, or (generally) distribute, instate |
| 9 | אֶת | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 10 | הָאָֽרֶץ׃ | H776 | the land | the earth (at large, or partitively a land) |
Verse Context
Exodus 23:29 I will not drive them out from before year thee in one ...
Exodus 23:30 (current)By little By little I will drive them out from before thee until thou be increased and inherit the land
Exodus 23:31And I will set thy bounds even unto the sea from the Red ...