Hebrew Interlinear
Exodus 20:2 Interlinear
“ I am the LORD thy God which have brought thee out of the land of Egypt out of the house of bondage”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | אָֽנֹכִ֖י֙ | H595 | i | |
| 2 | יְהוָ֣ה | H3068 | I am the LORD | (the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god |
| 3 | אֱלֹהֶ֑֔יךָ | H430 | thy God | gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme god; occasionally applied by way of |
| 4 | אֲשֶׁ֧ר | H834 | who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc | |
| 5 | הֽוֹצֵאתִ֛יךָ | H3318 | which have brought | to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim |
| 6 | מֵאֶ֥רֶץ | H776 | thee out of the land | the earth (at large, or partitively a land) |
| 7 | מִצְרַ֖יִם | H4714 | of Egypt | mitsrajim, i.e., upper and lower egypt |
| 8 | מִבֵּ֣֥ית | H1004 | out of the house | a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.) |
| 9 | עֲבָדִֽ֑ים׃ | H5650 | of bondage | a servant |
Verse Context
Exodus 20:1spake And God all these words ...
Exodus 20:2 (current) I am the LORD thy God which have brought thee out of the land of Egypt out of the house of bondage
Exodus 20:3 gods Thou shalt have no other ...