Hebrew Interlinear
Exodus 2:20 Interlinear
“And he said unto his daughters And where is he why is it that ye have left the man call him that he may eat bread”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַיֹּ֥אמֶר | H559 | And he said | to say (used with great latitude) |
| 2 | אֶל | H413 | near, with or among; often in general, to | |
| 3 | בְּנֹתָ֖יו | H1323 | unto his daughters | a daughter (used in the same wide sense as other terms of relationship, literally and figuratively) |
| 4 | וְאַיּ֑וֹ | H346 | where? | |
| 5 | לָ֤מָּה | H4100 | properly, interrogative what? (including how? why? when?); but also exclamation, what! (including how!), or indefinitely what (including whatever, and | |
| 6 | זֶּה֙ | H2088 | the masculine demonstrative pronoun, this or that | |
| 7 | עֲזַבְתֶּ֣ן | H5800 | And where is he why is it that ye have left | to loosen, i.e., relinquish, permit, etc |
| 8 | אֶת | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 9 | הָאִ֔ישׁ | H376 | the man | a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation) |
| 10 | קִרְאֶ֥ן | H7121 | call | to call out to (i.e., properly, address by name, but used in a wide variety of applications) |
| 11 | ל֖וֹ | H0 | ||
| 12 | וְיֹ֥אכַל | H398 | him that he may eat | to eat (literally or figuratively) |
| 13 | לָֽחֶם׃ | H3899 | bread | food (for man or beast), especially bread, or grain (for making it) |
Verse Context
Exodus 2:19And they said An Egyptian delivered us out of the hand of the shepherds...
Exodus 2:20 (current)And he said unto his daughters And where is he why is it that ye have left the man call him that he may eat bread
Exodus 2:21was content And Moses to dwell with the man and he gave...