Hebrew Interlinear
Exodus 19:23 Interlinear
Word-by-word Hebrew interlinear analysis of Exodus 19:23, showing the original Hebrew text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.
“said And Moses unto the LORD cannot The people come up about the mount Sinai for thou chargedst said Set bounds about the mount and sanctify”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | לֵאמֹ֔ר | H559 | said | to say (used with great latitude) |
| 2 | מֹשֶׁה֙ | H4872 | And Moses | mosheh, the israelite lawgiver |
| 3 | אֶל | H413 | near, with or among; often in general, to | |
| 4 | יְהוָ֔ה | H3068 | unto the LORD | (the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god |
| 5 | לֹֽא | H3808 | not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles | |
| 6 | יוּכַ֣ל | H3201 | cannot | to be able, literally (can, could) or morally (may, might) |
| 7 | הָעָ֔ם | H5971 | The people | a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock |
| 8 | לַֽעֲלֹ֖ת | H5927 | come up | to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative |
| 9 | אֶל | H413 | near, with or among; often in general, to | |
| 10 | הָהָ֖ר | H2022 | about the mount | a mountain or range of hills (sometimes used figuratively) |
| 11 | סִינָ֑י | H5514 | Sinai | sinai, mountain of arabia |
| 12 | כִּֽי | H3588 | (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed | |
| 13 | אַתָּ֞ה | H859 | thou and thee, or (plural) ye and you | |
| 14 | הַֽעֵדֹ֤תָה | H5749 | for thou chargedst | to duplicate or repeat; by implication, to protest, testify (as by reiteration); intensively, to encompass, restore (as a sort of reduplication) |
| 15 | בָּ֙נוּ֙ | H0 | ||
| 16 | לֵאמֹ֔ר | H559 | said | to say (used with great latitude) |
| 17 | הַגְבֵּ֥ל | H1379 | Set bounds | properly, to twist as a rope; to bound (as by a line) |
| 18 | אֶת | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 19 | הָהָ֖ר | H2022 | about the mount | a mountain or range of hills (sometimes used figuratively) |
| 20 | וְקִדַּשְׁתּֽוֹ׃ | H6942 | and sanctify | to be (causatively, make, pronounce or observe as) clean (ceremonially or morally) |
Geographic Context
Verse Context
Exodus 19:22 And let the priests also which come near themselves lest the LORD sanctify...
Exodus 19:23 (current)said And Moses unto the LORD cannot The people come up about the mount Sinai for thou chargedst said Set bounds about the mount and sanctify
Exodus 19:24said And the LORD get thee down and thou shalt come up...