Hebrew Interlinear
Exodus 19:15 Interlinear
Word-by-word Hebrew interlinear analysis of Exodus 19:15, showing the original Hebrew text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.
“And he said unto the people Be ready against the third day come not at your wives”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַיֹּ֙אמֶר֙ | H559 | And he said | to say (used with great latitude) |
| 2 | אֶל | H413 | near, with or among; often in general, to | |
| 3 | הָעָ֔ם | H5971 | unto the people | a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock |
| 4 | הֱי֥וּ | H1961 | Be | to exist, i.e., be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary) |
| 5 | נְכֹנִ֖ים | H3559 | ready | properly, to be erect (i.e., stand perpendicular); hence (causatively) to set up, in a great variety of applications, whether literal (establish, fix, |
| 6 | לִשְׁלֹ֣שֶׁת | H7969 | against the third | three; occasionally (ordinal) third, or (multiple) thrice |
| 7 | יָמִ֑ים | H3117 | day | a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an asso |
| 8 | אַֽל | H408 | not (the qualified negation, used as a deprecative); once (job 24:25) as a noun, nothing | |
| 9 | תִּגְּשׁ֖וּ | H5066 | come | to be or come (causatively, bring) near (for any purpose); euphemistically, to lie with a woman; as an enemy, to attack; religious to worship; causati |
| 10 | אֶל | H413 | near, with or among; often in general, to | |
| 11 | אִשָּֽׁה׃ | H802 | not at your wives | a woman |
Verse Context
Exodus 19:14went down And Moses from the mount the people...
Exodus 19:15 (current)And he said unto the people Be ready against the third day come not at your wives
Exodus 19:16 day And it came to pass on the third in the morning ...