Hebrew Interlinear
Exodus 17:10 Interlinear
Word-by-word Hebrew interlinear analysis of Exodus 17:10, showing the original Hebrew text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.
“did So Joshua had said and Moses to him and fought with Amalek and Moses Aaron and Hur went up to the top of the hill”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַיַּ֣עַשׂ | H6213 | did | to do or make, in the broadest sense and widest application |
| 2 | יְהוֹשֻׁ֗עַ | H3091 | So Joshua | jehoshua (i.e., joshua), the jewish leader |
| 3 | כַּֽאֲשֶׁ֤ר | H834 | who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc | |
| 4 | אָֽמַר | H559 | had said | to say (used with great latitude) |
| 5 | לוֹ֙ | H0 | ||
| 6 | וּמֹשֶׁה֙ | H4872 | and Moses | mosheh, the israelite lawgiver |
| 7 | לְהִלָּחֵ֖ם | H3898 | to him and fought | to feed on; figuratively, to consume |
| 8 | בַּֽעֲמָלֵ֑ק | H6002 | with Amalek | amalek, a descendant of esau; also his posterity and their country |
| 9 | וּמֹשֶׁה֙ | H4872 | and Moses | mosheh, the israelite lawgiver |
| 10 | אַֽהֲרֹ֣ן | H175 | Aaron | aharon, the brother of moses |
| 11 | וְח֔וּר | H2354 | and Hur | chur, the name of four israelites and one midianite |
| 12 | עָל֖וּ | H5927 | went up | to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative |
| 13 | רֹ֥אשׁ | H7218 | to the top | the head (as most easily shaken), whether literal or figurative (in many applications, of place, time, rank, itc.) |
| 14 | הַגִּבְעָֽה׃ | H1389 | of the hill | a hillock |
Geographic Context
Verse Context
Exodus 17:9said And Moses unto Joshua Choose us out ...
Exodus 17:10 (current)did So Joshua had said and Moses to him and fought with Amalek and Moses Aaron and Hur went up to the top of the hill
Exodus 17:11 held up And it came to pass when Moses his hand prevailed...