Hebrew Interlinear
Exodus 17:9 Interlinear
“said And Moses unto Joshua Choose us out and go out fight with Amalek to morrow I will stand on the top of the hill with the rod of God in mine hand”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַיֹּ֨אמֶר | H559 | said | to say (used with great latitude) |
| 2 | מֹשֶׁ֤ה | H4872 | And Moses | mosheh, the israelite lawgiver |
| 3 | אֶל | H413 | near, with or among; often in general, to | |
| 4 | יְהוֹשֻׁ֙עַ֙ | H3091 | unto Joshua | jehoshua (i.e., joshua), the jewish leader |
| 5 | בְּחַר | H977 | Choose us out | properly, to try, i.e., (by implication) select |
| 6 | לָ֣נוּ | H0 | ||
| 7 | אֲנָשִׁ֔ים | H376 | a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation) | |
| 8 | וְצֵ֖א | H3318 | and go out | to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim |
| 9 | הִלָּחֵ֣ם | H3898 | fight | to feed on; figuratively, to consume |
| 10 | בַּֽעֲמָלֵ֑ק | H6002 | with Amalek | amalek, a descendant of esau; also his posterity and their country |
| 11 | מָחָ֗ר | H4279 | to morrow | properly, deferred, i.e., the morrow; usually (adverbially) tomorrow; indefinitely, hereafter |
| 12 | אָֽנֹכִ֤י | H595 | i | |
| 13 | נִצָּב֙ | H5324 | I will stand | to station, in various applications (literally or figuratively) |
| 14 | עַל | H5921 | above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications | |
| 15 | רֹ֣אשׁ | H7218 | on the top | the head (as most easily shaken), whether literal or figurative (in many applications, of place, time, rank, itc.) |
| 16 | הַגִּבְעָ֔ה | H1389 | of the hill | a hillock |
| 17 | וּמַטֵּ֥ה | H4294 | with the rod | a branch (as extending); figuratively, a tribe; also a rod, whether for chastising (figuratively, correction), ruling (a sceptre), throwing (a lance), |
| 18 | הָֽאֱלֹהִ֖ים | H430 | of God | gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme god; occasionally applied by way of |
| 19 | בְּיָדִֽי׃ | H3027 | in mine hand | a hand (the open one [indicating power, means, direction, etc.], in distinction from h3709, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great v |
Verse Context
Exodus 17:8Then came Amalek and fought with Israel in Rephidim...
Exodus 17:9 (current)said And Moses unto Joshua Choose us out and go out fight with Amalek to morrow I will stand on the top of the hill with the rod of God in mine hand
Exodus 17:10did So Joshua had said and Moses...