Hebrew Interlinear
Exodus 14:18 Interlinear
“shall know And the Egyptians that I am the LORD when I have gotten me honour upon Pharaoh upon his chariots and upon his horsemen”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וְיָֽדְע֥וּ | H3045 | shall know | to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially (including o |
| 2 | מִצְרַ֖יִם | H4714 | And the Egyptians | mitsrajim, i.e., upper and lower egypt |
| 3 | כִּֽי | H3588 | (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed | |
| 4 | אֲנִ֣י | H589 | i | |
| 5 | יְהוָ֑ה | H3068 | that I am the LORD | (the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god |
| 6 | בְּהִכָּֽבְדִ֣י | H3513 | when I have gotten me honour | to be heavy, i.e., in a bad sense (burdensome, severe, dull) or in a good sense (numerous, rich, honorable); causatively, to make weighty (in the same |
| 7 | בְּפַרְעֹ֔ה | H6547 | upon Pharaoh | paroh, a general title of egyptian kings |
| 8 | בְּרִכְבּ֖וֹ | H7393 | upon his chariots | a vehicle; by implication, a team; by extension, cavalry; by analogy a rider, i.e., the upper millstone |
| 9 | וּבְפָֽרָשָֽׁיו׃ | H6571 | and upon his horsemen | a steed (as stretched out to a vehicle, not single nor for mounting ); also (by implication) a driver (in a chariot), i.e., (collectively) cavalry |
Verse Context
Exodus 14:17 And I behold I will harden the hearts of the Egyptians...
Exodus 14:18 (current)shall know And the Egyptians that I am the LORD when I have gotten me honour upon Pharaoh upon his chariots and upon his horsemen
Exodus 14:19removed And the angel of God which went before the camp...