Hebrew Interlinear

Exodus 12:14 Interlinear

And this day shall be unto you for a memorial and ye shall keep it a feast to the LORD throughout your generations by an ordinance for ever and ye shall keep

Word-by-Word Analysis

#OriginalStrong'sEnglishDefinition
1וְהָיָה֩H1961to exist, i.e., be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary)
2הַיּ֨וֹםH3117And this daya day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an asso
3הַזֶּ֤הH2088the masculine demonstrative pronoun, this or that
4לָכֶם֙H0
5לְזִכָּר֔וֹןH2146shall be unto you for a memoriala memento (or memorable thing, day or writing)
6תְּחָגֻּֽהוּ׃H2287and ye shall keepproperly, to move in a circle, i.e., (specifically) to march in a sacred procession, to observe a festival; by implication, to be giddy
7אֹת֖וֹH853properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
8חַ֣גH2282it a feasta festival, or a victim therefor
9לַֽיהוָ֑הH3068to the LORD(the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god
10לְדֹרֹ֣תֵיכֶ֔םH1755throughout your generationsproperly, a revolution of time, i.e., an age or generation; also a dwelling
11חֻקַּ֥תH2708by an ordinancea statute
12עוֹלָ֖םH5769for everproperly, concealed, i.e., the vanishing point; generally, time out of mind (past or future), i.e., (practically) eternity; frequentatively, adverbial
13תְּחָגֻּֽהוּ׃H2287and ye shall keepproperly, to move in a circle, i.e., (specifically) to march in a sacred procession, to observe a festival; by implication, to be giddy

Verse Context

Exodus 12:13 And the blood shall be to you for a token upon the houses...
Exodus 12:14 (current) And this day shall be unto you for a memorial and ye shall keep it a feast to the LORD throughout your generations by an ordinance for ever and ye shall keep
Exodus 12:15Seven day unleavened bread for whosoever eateth even day...

Continue Your Study