Hebrew Interlinear
Esther 9:5 Interlinear
Word-by-word Hebrew interlinear analysis of Esther 9:5, showing the original Hebrew text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.
“smote Thus the Jews all their enemies with the stroke of the sword and slaughter and destruction and did unto those that hated what they would”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַיַּכּ֤וּ | H5221 | smote | to strike (lightly or severely, literally or figuratively) |
| 2 | הַיְּהוּדִים֙ | H3064 | Thus the Jews | a jehudite (i.e., judaite or jew), or descendant of jehudah (i.e., judah) |
| 3 | בְּכָל | H3605 | properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense) | |
| 4 | אֹ֣יְבֵיהֶ֔ם | H341 | all their enemies | hating; an adversary |
| 5 | מַכַּת | H4347 | with the stroke | a blow (in 2 chronicles 2:10, of the flail); by implication, a wound; figuratively, carnage, also pestilence |
| 6 | חֶ֥רֶב | H2719 | of the sword | drought; also a cutting instrument (from its destructive effect), as a knife, sword, or other sharp implement |
| 7 | וְהֶ֖רֶג | H2027 | and slaughter | slaughter |
| 8 | וְאַבְדָ֑ן | H12 | and destruction | a perishing |
| 9 | וַיַּֽעֲשׂ֥וּ | H6213 | and did | to do or make, in the broadest sense and widest application |
| 10 | בְשֹֽׂנְאֵיהֶ֖ם | H8130 | unto those that hated | to hate (personally) |
| 11 | כִּרְצוֹנָֽם׃ | H7522 | what they would | delight (especially as shown) |
Verse Context
Esther 9:4 greater and greater For Mordecai house in the king's and his fame...
Esther 9:5 (current)smote Thus the Jews all their enemies with the stroke of the sword and slaughter and destruction and did unto those that hated what they would
Esther 9:6And in Shushan the palace slew the Jews and destroyed five...