Hebrew Interlinear

Esther 3:5 Interlinear

Word-by-word Hebrew interlinear analysis of Esther 3:5, showing the original Hebrew text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.

saw And when Haman that Mordecai bowed not nor did him reverence full And when Haman of wrath

Word-by-Word Analysis

#OriginalStrong'sEnglishDefinition
1וַיַּ֣רְאH7200sawto see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)
2הָמָ֖ןH2001And when Hamanhaman, a persian vizier
3כִּיH3588(by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed
4אֵ֣יןH369a nonentity; generally used as a negative particle
5מָרְדֳּכַ֔יH4782that Mordecaimordecai, an israelite
6כֹּרֵ֥עַH3766bowedto bend the knee; by implication, to sink, to prostrate
7וּמִֽשְׁתַּחֲוֶ֖הH7812not nor did him reverenceto depress, i.e., prostrate (especially reflexive, in homage to royalty or god)
8ל֑וֹH0
9וַיִּמָּלֵ֥אH4390fullto fill or (intransitively) be full of, in a wide application (literally and figuratively)
10הָמָ֖ןH2001And when Hamanhaman, a persian vizier
11חֵמָֽה׃H2534of wrathheat; figuratively, anger, poison (from its fever)

Verse Context

Esther 3:4 Now it came to pass when they spake daily daily ...
Esther 3:5 (current)saw And when Haman that Mordecai bowed not nor did him reverence full And when Haman of wrath
Esther 3:6scorn And he thought to lay hands of Mordecai ...

Continue Your Study