Hebrew Interlinear

Esther 3:10 Interlinear

took And the king his ring from his hand and gave it unto Haman the son of Hammedatha the Agagite enemy the Jews

Word-by-Word Analysis

#OriginalStrong'sEnglishDefinition
1וַיָּ֧סַרH5493tookto turn off (literally or figuratively)
2הַמֶּ֛לֶךְH4428And the kinga king
3אֶתH853properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
4טַבַּעְתּ֖וֹH2885his ringproperly, a seal (as sunk into the wax), i.e., signet (for sealing); hence (generally) a ring of any kind
5מֵעַ֣לH5921above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications
6יָד֑וֹH3027from his handa hand (the open one [indicating power, means, direction, etc.], in distinction from h3709, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great v
7וַֽיִּתְּנָ֗הּH5414and gaveto give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.)
8לְהָמָ֧ןH2001it unto Hamanhaman, a persian vizier
9בֶּֽןH1121the sona son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or
10הַמְּדָ֛תָאH4099of Hammedathamedatha, the father of haman
11הָֽאֲגָגִ֖יH91the Agagitean agagite or descendent (subject) of agag
12צֹרֵ֥רH6887enemyto cramp, literally or figuratively, transitive or intransitive
13הַיְּהוּדִֽים׃H3064the Jewsa jehudite (i.e., judaite or jew), or descendant of jehudah (i.e., judah)

Verse Context

Esther 3:9 it into the king's If it please let it be written that they may be destroyed...
Esther 3:10 (current)took And the king his ring from his hand and gave it unto Haman the son of Hammedatha the Agagite enemy the Jews
Esther 3:11said And the king unto Haman The silver is given ...

Continue Your Study