Hebrew Interlinear
Ecclesiastes 7:17 Interlinear
“ wicked Be not over much neither be thou foolish why shouldest thou die before thy time”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | אַל | H408 | not (the qualified negation, used as a deprecative); once (job 24:25) as a noun, nothing | |
| 2 | תִּרְשַׁ֥ע | H7561 | wicked | to be (causatively, do or declare) wrong; by implication, to disturb, violate |
| 3 | הַרְבֵּ֖ה | H7235 | Be not over much | to increase (in whatever respect) |
| 4 | וְאַל | H408 | not (the qualified negation, used as a deprecative); once (job 24:25) as a noun, nothing | |
| 5 | תְּהִ֣י | H1961 | to exist, i.e., be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary) | |
| 6 | סָכָ֑ל | H5530 | neither be thou foolish | silly |
| 7 | לָ֥מָּה | H4100 | properly, interrogative what? (including how? why? when?); but also exclamation, what! (including how!), or indefinitely what (including whatever, and | |
| 8 | תָמ֖וּת | H4191 | why shouldest thou die | to die (literally or figuratively); causatively, to kill |
| 9 | בְּלֹ֥א | H3808 | not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles | |
| 10 | עִתֶּֽךָ׃ | H6256 | before thy time | time, especially (adverb with preposition) now, when, etc |
Verse Context
Ecclesiastes 7:16 Be not righteous over much wise...
Ecclesiastes 7:17 (current) wicked Be not over much neither be thou foolish why shouldest thou die before thy time
Ecclesiastes 7:18It is good that thou shouldest take hold of this yea also from this of this yea also from this...