Hebrew Interlinear

Ecclesiastes 7:11 Interlinear

Word-by-word Hebrew interlinear analysis of Ecclesiastes 7:11, showing the original Hebrew text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.

is good Wisdom with an inheritance and by it there is profit to them that see the sun

Word-by-Word Analysis

#OriginalStrong'sEnglishDefinition
1טוֹבָ֥הH2896is goodgood (as an adjective) in the widest sense; used likewise as a noun, both in the masculine and the feminine, the singular and the plural (good, a good
2חָכְמָ֖הH2451Wisdomwisdom (in a good sense)
3עִֽםH5973adverb or preposition, with (i.e., in conjunction with), in varied applications; specifically, equally with; often with prepositional prefix (and then
4נַחֲלָ֑הH5159with an inheritanceproperly, something inherited, i.e., (abstractly) occupancy, or (concretely) an heirloom; generally an estate, patrimony or portion
5וְיֹתֵ֖רH3148and by it there is profitproperly, redundant; hence, over and above, as adjective, noun, adverb or conjunction
6לְרֹאֵ֥יH7200to them that seeto see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)
7הַשָּֽׁמֶשׁ׃H8121the sunthe sun; by implication, the east; figuratively, a ray, i.e., (architectural) a notched battlement

Verse Context

Ecclesiastes 7:10 Say days not thou What is the cause that the former...
Ecclesiastes 7:11 (current)is good Wisdom with an inheritance and by it there is profit to them that see the sun
Ecclesiastes 7:12 is a defence For wisdom is a defence and money but the excellency...

Continue Your Study