Hebrew Interlinear
Ecclesiastes 3:2 Interlinear
“A time to be born A time to die A time that which is planted A time to pluck up that which is planted”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וְעֵ֖ת | H6256 | A time | time, especially (adverb with preposition) now, when, etc |
| 2 | לָלֶ֖דֶת | H3205 | to be born | to bear young; causatively, to beget; medically, to act as midwife; specifically, to show lineage |
| 3 | וְעֵ֖ת | H6256 | A time | time, especially (adverb with preposition) now, when, etc |
| 4 | לָמ֑וּת | H4191 | to die | to die (literally or figuratively); causatively, to kill |
| 5 | וְעֵ֖ת | H6256 | A time | time, especially (adverb with preposition) now, when, etc |
| 6 | נָטֽוּעַ׃ | H5193 | that which is planted | properly, to strike in, i.e., fix; specifically, to plant (literally or figuratively) |
| 7 | וְעֵ֖ת | H6256 | A time | time, especially (adverb with preposition) now, when, etc |
| 8 | לַעֲק֥וֹר | H6131 | to pluck up | to pluck up (especially by the roots); specifically, to hamstring; figuratively, to exterminate |
| 9 | נָטֽוּעַ׃ | H5193 | that which is planted | properly, to strike in, i.e., fix; specifically, to plant (literally or figuratively) |
Verse Context
Ecclesiastes 3:1 To every thing there is a season and a time to every purpose ...
Ecclesiastes 3:2 (current)A time to be born A time to die A time that which is planted A time to pluck up that which is planted
Ecclesiastes 3:3A time to kill A time to heal A time to break down...