Hebrew Interlinear
Ecclesiastes 2:18 Interlinear
“Yea I hated all my labour which I had taken under the sun because I should leave it unto the man that shall be after”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וְשָׂנֵ֤אתִֽי | H8130 | Yea I hated | to hate (personally) |
| 2 | אֲנִי֙ | H589 | i | |
| 3 | אֶת | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 4 | כָּל | H3605 | properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense) | |
| 5 | עֲמָלִ֔י | H5999 | all my labour | toil, i.e., wearing effort; hence, worry, whether of body or mind |
| 6 | שֶׁאֲנִ֥י | H589 | i | |
| 7 | עָמֵ֖ל | H6001 | which I had taken | toiling; concretely, a laborer; figuratively, sorrowful |
| 8 | תַּ֣חַת | H8478 | the bottom (as depressed); only adverbially, below (often with prepositional prefix underneath), in lieu of, etc | |
| 9 | הַשָּׁ֑מֶשׁ | H8121 | under the sun | the sun; by implication, the east; figuratively, a ray, i.e., (architectural) a notched battlement |
| 10 | שֶׁ֣אַנִּיחֶ֔נּוּ | H3240 | because I should leave | to deposit; by implication, to allow to stay |
| 11 | לָאָדָ֖ם | H120 | it unto the man | ruddy i.e., a human being (an individual or the species, mankind, etc.) |
| 12 | שֶׁיִּהְיֶ֥ה | H1961 | to exist, i.e., be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary) | |
| 13 | אַחֲרָֽי׃ | H310 | that shall be after | properly, the hind part; generally used as an adverb or conjunction, after (in various senses) |
Verse Context
Ecclesiastes 2:17Therefore I hated life is grievous ...
Ecclesiastes 2:18 (current)Yea I hated all my labour which I had taken under the sun because I should leave it unto the man that shall be after
Ecclesiastes 2:19 And who knoweth whether he shall be a wise man or a fool...