Hebrew Interlinear
Deuteronomy 6:21 Interlinear
“Then thou shalt say unto thy son bondmen We were Pharaoh's in Egypt brought us out and the LORD in Egypt hand with a mighty”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וְאָֽמַרְתָּ֣ | H559 | Then thou shalt say | to say (used with great latitude) |
| 2 | לְבִנְךָ֔ | H1121 | unto thy son | a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or |
| 3 | עֲבָדִ֛ים | H5650 | bondmen | a servant |
| 4 | הָיִ֥ינוּ | H1961 | to exist, i.e., be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary) | |
| 5 | לְפַרְעֹ֖ה | H6547 | We were Pharaoh's | paroh, a general title of egyptian kings |
| 6 | מִמִּצְרַ֖יִם | H4714 | in Egypt | mitsrajim, i.e., upper and lower egypt |
| 7 | וַיֹּֽצִיאֵ֧נוּ | H3318 | brought us out | to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim |
| 8 | יְהוָ֛ה | H3068 | and the LORD | (the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god |
| 9 | מִמִּצְרַ֖יִם | H4714 | in Egypt | mitsrajim, i.e., upper and lower egypt |
| 10 | בְּיָ֥ד | H3027 | hand | a hand (the open one [indicating power, means, direction, etc.], in distinction from h3709, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great v |
| 11 | חֲזָקָֽה׃ | H2389 | with a mighty | strong (usu. in a bad sense, hard, bold, violent) |
Verse Context
Deuteronomy 6:20 asketh And when thy son thee in time to come saying ...
Deuteronomy 6:21 (current)Then thou shalt say unto thy son bondmen We were Pharaoh's in Egypt brought us out and the LORD in Egypt hand with a mighty
Deuteronomy 6:22shewed And the LORD signs and wonders great and sore...